やけに白いんだ やたら長いんだ
유난히 하얘, 유독 길어
コタエはだいたいカタチばかりの常識だろう
해답은 대부분 형식뿐인 상식이잖아
指先が震えようとも
손끝이 떨려도
地図にはないはずの三叉路に今
지도에는 없는 세갈리의 길에 지금
ぶつかっているのですが
맞닥뜨렸는데요
何を頼りに進めばいいのでしょうか
무엇에 의지해 나아가면 될까요
教科書通りとはよく言ったもので
교과서대로 하라고 다들 말하는데
難しい言葉だらけ
어려운 말들 뿐
今日(こんにち)あの頃から少しも変わらない
아직 그 시절과 조금도 달라지지 않았어
この空欄を埋めれば解けますか いつの日か
이 빈칸을 메우면 풀릴까요 언젠가
あなたならどうやって先へと進みますか
당신이라면 어떻게 앞으로 나아갈건가요
やけに白いんだ やたら長いんだ
유난히 하얘 유독 길어
コタエはだいたいカタチばかりの常識だろう
해답은 대부분 형식뿐인 상식이잖아
指先が震えようとも
손끝이 떨려도
正解は無いんだ 負けなんて無いんだ
정답은 없어 패배같은건 없어
あたしは生涯 あたしであってそれだけだろう
난 평생 나일뿐
これ以上かき乱しても明日はない
이 이상 휘젓는다고 해도 내일은 없어
役立たない地図の所為にして今
도움이 되지 않는 지도를 탓하며 지금
途方に暮れていますが
어찌할 바를 모르고 있는데요
強がったとして結果はおそらく同じ
센 척 한다고 해도 결과는 아마 똑같아
溢れだしそうなほど詰め込んだ
넘칠 듯할 정도로 가득 담은
他人の箱を横目に
타인의 상자를 곁눈질로
下手な愛想笑いすら やっぱり出来てない
어설프게 애교떨며 웃는것조차 역시 못하겠어
こんな空欄さえなければ あなたも思うでしょう
이런 빈칸만 없었다면 당신도 그렇게 생각하지
このままでいいなんて それだけは間違いだ
이대로도 괜찮다니 그것만은 잘못됐어
空っぽなんだ ひとつも無いんだ
텅 비었단 말야 하나도 없어
無くなったのか 始まったのか分からないけど
없어진건지, 시작된건지 모르겠지만
行くしか方法は無いんだろう?
갈 수 밖에 없잖아?
正解がなんだ 価値なんて無いんだ
정답은 없어 가치따윈 없어
あたしは生涯 あたし以外じゃ生きられないよ
난 평생 내가 아닌 누군가로는 살아갈 수 없어
これ以上かき乱しても明日はない
이 이상 휘저어도 내일은 없어